不再支持Web浏览器。改善您的体验 此更新

“被杀死的人停止”:英雄BLM抢救去病毒

一个引人注目的男子的照片可能就在激烈的被殴打致死的边缘 在伦敦的抗议者之间的暴力和流血冲突 已经病毒。
该照片示出了英勇 黑人的命也是命 支持者,帕特里克·哈金森,通过一群愤怒的暴徒运送一名受伤的反抗议者。
“我们不再被基本杀了人,”霍奇森先生告诉 英国广播公司,描述靠近伦敦著名的滑铁卢车站的忧虑,高风险的景象。
Patrick Hutchinson carries an injured man away after he was allegedly attacked by some of the crowd of 抗议ers as 警察 try to intervene on the Southbank near Waterloo station in 伦敦.
Patrick Hutchinson carries an injured man away after he was allegedly attacked by some of the crowd of 抗议ers as 警察 try to intervene on the Southbank near Waterloo station in 伦敦. (Getty / Luke Dray)
私人教练反映在他的干预,并说他怕再想如果他和他的朋友们没有干预会发生什么。
“这是我们的最佳利益,以确保让这个人没有受伤,让他离开那里,和保护所发生的事情,此刻,运动,”霍奇森先生说。
超过100人聚集之际向极右反抗议者“后卫”历史古迹最近通过有针对性的反种族主义示威者为他们的链接,奴役和英国殖民主义后的冲突被捕。
霍奇森先生说,BLM示威和反示威者在附近的一些楼梯顶部的争吵已经发生冲突。

有关

在展开混乱,集团极右翼示威者逃离,但留下一个人后面。
“我没有看到这个起初竟是怎么回事......令人遗憾的是他,每个人都集于他,”霍奇森先生,谁没有参与殴打,说。
“有一点楼梯上混战的家伙结束了地板上。”
几个哈钦森先生的朋友在赶往阻止堕落的人的攻击进一步。
"It was almost like a stampede", Patrick Hutchinson (pictured) said in an interview after images of him carrying the injured man were shared on social media.
"It was almost like a stampede", Patrick Hutchinson (pictured) said in an interview after images of him carrying the injured man were shared on social media. (AP)
A man is lifted up by Patrick Hutchinson and taken to police lines after being beaten in clashes between 抗议ers supporting the 黑人的命也是命 movement and opponents in central 伦敦, in the aftermath of the death of unarmed black man 乔治·弗洛伊德 in 警察 custody in the US.
A man is lifted up by Patrick Hutchinson and taken to police lines after being beaten in clashes between 抗议ers supporting the 黑人的命也是命 movement and opponents in central 伦敦, in the aftermath of the death of unarmed black man 乔治·弗洛伊德 in 警察 custody in the US. (Getty / Luke Dray)
Following a social media post by the far-right activist known as Tommy Robinson, members of far-right linked groups have gathered around statues in 伦敦. Several statues in the 联合王国 have been targeted by 黑人的命也是命 抗议ers for their links to racism and the slave trade.
Following a social media post by the far-right activist known as Tommy Robinson, members of far-right linked groups have gathered around statues in 伦敦. Several statues in the 联合王国 have been targeted by 黑人的命也是命 抗议ers for their links to racism and the slave trade. (Getty / Luke Dray)
The injured man sits stunned on the ground, after he was rescued by Patrick Hutchinson and his friends.
The injured man sits stunned on the ground, after he was rescued by Patrick Hutchinson and his friends. (Getty / Luke Dray)
哈钦森先生加入战局作为他的朋友们尽了最大努力圈和保护的人。
“我只是在想,你知道,一个人在地板上,”他回忆说。
“我挖出他像一个消防员携带和整理他大步走了出来跟我身边的人。”
作为哈钦森先生通过填充街道载着他,一些示威者继续试图袭击受伤的人。
“它不会结束了好,我们不干预。”
他比喻疯狂的氛围和即兴救援的“踩踏”之中。
“他的生命受到威胁。
“我能实实在在地感受到,你知道,...罢工和点击率,我背着他。
“如果谁站在周围,当乔治·弗洛伊德是被谋杀的其他三个警员曾想过介入像我们做什么,乔治·弗洛伊德今天会活着,”霍奇森先生说。
在英国,最近的抗议活动已经引发了关于帝国的遗产及其在奴隶贸易中的角色进行全国辩论。
A 奴隶贩子爱德华·科尔斯顿的雕像被从底座拖拉 在布里斯托尔市的最后一个周末的示威者和 倾倒在港口.
在伦敦, 丘吉尔先生的塑像 的话被涂上“是一个种族主义者。”
总理鲍里斯·约翰逊啾啾周五,虽然丘吉尔先生“有时也表示,在今天是我们不能接受的意见,”他是一个英雄,“我们现在不能尝试编辑或审查我们的过去。”
丘吉尔先生,他的第一个任期内跨越1940年至1945年,在二战期间一直被尊敬的领导。
与AP
联系我们

发送您的照片,视频和故事9news contact@9news.com.au

汽车新闻: 丰田正在资助电动飞机公司 - caradvice.com.au